Saltar para: Post [1], Pesquisa e Arquivos [2]

Partidjamentu

Partidjamentu

30
Mar17

Língua Káuberdiánu: nos língua matérnu-2

T.V. da Silva

4: Nos língua i si futuru na nos mo

Kenha ki inventa i kíria nos língua (sima sabedu) e nos Povu ki, pa si bes, e frutu di inkontru i dizinkontru (na txon di Káuberdi) di oropeu ku afrikánu (através di fuzon i konfuzon di ses língua i kultura di oriji), pa razon ki, tanbê, dja sabedu.

Sendu invenson i kiriason di nos antipasádu, nos língua e un eránsa koletivu mutu inportánti (i mimorávi) ki nu debe (ku tudu orgudju i, si posivi, ku txeu sajéza) konserba, proteje, iduka, dizenvolve i pristija.

Purisu, ka debe sér difísil konklui ma nos língua i si futuru sta na nos mo!

Si e si, i sabendu di si stádu atual i di prigus ki sa ta spreta-l (kfr. “Prigus ki nos língua matérnu sa ta kóre”, in Partidjamentu-5), ta parse-m ma ka e dfísil nu da kónta di grándi risponsabilidádi ki sa ta báza manenti riba nos kabésa, na sintidu di nos tudu (i kada un sigundu si kapasidádi i risponsabilidádi sosial, kultural, sientífiku i pulítiku) nu fase kel ki sta na nos alkánsu pa afirmason, promuson i ilevason di nos língua, ku obujetivu kláru di (pa un ládu) difende-l, proteje-l i pristija-l (kusa ki tanbê ta siginifika difende, proteje i pristija nos Povu) na si diginidádi i dinamismu pa ónra i mimória di nos antipasádu, i (pa otu ládu) di nu ntrega-l pa jerason ki ta ben rende-nu (na un situason bastánti midjór) nes taréfa di konserba, difende i promove es inportánti i onrozu eránsa mimorávi di nos Povu.

Si nos língua i si futuru sta na nos mo, ten taréfas (ki dja adiádu dimás) ki ta konpiti-nu fase, i ki dja debeba stába o rializádu (o sa ta rializáda manenti), razon pamódi es ka debe sufri más adiamentu.

Un di kes taréfa (kfr. “Ki ta uni-nu (na si unidádi i unisidádi), ki ta inrikise-nu (ku si varidádi i diversidádi)”, in Partidjamentu-2) e ofisializason di nos língua matérnu. Pa kel li, so sa ta fálta vontádi, koráji, disernimentu i disizon pulítiku di fase, promulga i publika un diklarason (pulítiku) nes sentidu, pa párti di kel (o kes) órgu konstitusionalmenti konpitenti. Kondisons dimográfiku i sósiolójiku arispetu dja ten ánus ki dja konsigidu, através di inkéritus (akadémiku i otu) djuntu di sosiadádi káuberdiánu, anivi nasional.

Poder sinbóliku di kel diklarason la ta sér ton grándi, ton fórti, ton disizivu i ton promisor, ki kuázi el ta ben provoka un rivoluson sósiu-kultural, ikunómiku i pulítiku, pa otokunfiánsa i suguránsa pisíkiku i sósiukultural ki el ta ben disperta na jeneralidádi di populason káuberdiánu i konsakuenti dinamismu sósiukunómiku, kultural i pulítiku ki el ta ba dizenvolve na kuázi tudu setor di sosiadádi káuberdiánu.

Ku ofisializason di nos língua ta abridu pórta grándi pa kel pásu nisisári di kiriason di un konjuntu di kondisons indispensávi (ki dja sujiridu pa nos atual Konstituson) pa intruduzi (purizenplu) inxinu di língua (instrumentu i obujétu) i kultura káuberdiánu (di un fórma konsistenti i pugramádu) na skóla. Na verdádi, Governu (através di Ministeris di Idukason, di Siénsa i di Kultura) ta ba sér obrigádu, entri otus inisiativa: 1) kíria i inplimenta pugráma di formason di profesoris pa divérsus nivi di inxinu; 2) kíria grupus di trabádju pa rakodje i organiza material didátiku; 3) kíria grupus pedagójiku pa pripára (pedagójikamenti) material didátiku pa divérsus nivi di inxinu; 4) fase invistigason linguístiku i sósiukultural ki ta ba saporta tudu inisiativa na domini di inxinu.

Entritántu, lógu dipos ki ofisializason di nos língua kontise i na spetativa di si intruduson (kurétamenti) na skólas di Pais, Governu debe tánbi, omesmu tenpu ki kes grupu di trabádju rifiridu na parágrafu antirior, kíria i saporta un (o más) grupu di spesialista, inkaregádu di organiza i izekuta tudu trabádju (na si divérsus fázi i nivi) vizándu padronizason di língua.

Na verdádi, ka ta fase mutu sentidu komesa ta inxinádu (ofisialmenti) língua káuberdiánu (kér komu instrumentu, kér komu obujétu), na kalkér nivi di inxinu, sen ki (ofisialmenti) dispodu di un skrita-padron di língua ofisializádu. Ta sérba un manera di perdedu más tenpu i dinheru, len di kontribui pa kíria i omenta más konfuzon sobri skrita di nos língua, tántu na kabésa di profesor (pa un ládu), sima (pa otu ládu i prinsipalmenti) na kabésa di alunu i studánti. Kel li ta sérba sértamenti bastánti kóntraprudusenti, pa N ka fla un spésia di tiru na pé di tudu bon intenson ki pode sta di-pa-trás i/o dentu di kel inportánti (saudávi, oportunu i patriótiku) disizon di inxina (skrebe, sobrutudu) nos língua ku/na nos língua.

Ten un munti otu kusa ki ofisializason di nos língua ta bai inplika. Entri es, sta sértamenti traduson di alguns testu o mesmu óbra (konsiderádu mutu inpurtanti) ki ta buli ku diâ-diâ di grándi párti di sidadon káuberdiánu.

Tudu kes taréfa la ten kustu txeu? Konsertéza! Más, es e dimaziádu inportánti pa ka invistidu nes, uzándu (purizenplu) argumentu di nu ka ten dinheru pa tántu. Si ofisializason di nos língua e inportánti (nu ka ten dúvida ma sin), anton nos disizoris pulítiku (i dimistrativu) ten ki ten (i poi) kabésa na lugár pa: 1) buska meius (dentu i fóra di Pais) pa materializa konsakuénsas di kel ofisializason la; 2) konvoka intirferénsa i apoiu di “UNESCO” (ki e ajénsa di Nasons Unidu risponsávi pa informason, siénsa i kultura) nes prusésu, ku dinheru, ku tékiniku i konsultor, 3) pidi (iziji?) konpartisipason di Purtugal nes prusésu, pa sínplis fáktu di tanbê língua purtuges (ki e un di kes matris más inportánti di nos língua) ta ba gánha txeu (na i ku Káuberdi) ku ofisializason i padronizason di káuberdiánu, na sertéza di ki ofisializason i padronizason di  kel língua li ta ba sirbi pa poi devidamenti (i difinitivamenti) tántu língua káuberdiánu sima purtuges na ses devidu lugár. Des manera ta bá ta inpididu kes intirferénsa (negativu) atualmenti bastánti txeu (di tudu dos língua na kunpanheru) i mutu pernisiozu (pa tudu dos língua), ki dja stádu bastánti abituádu ku el.

Ka fase kes invistimentu li na nos língua e ingunora (o dispreza?) un bon invistimentu na nos própi kabésa i na di Povu i Nason, ki kel la ta riprizenta. Konsakuentimenti (i konkluindu), nos língua i si futuru sta na nos mo, sima futuru di nos Povu (ki e dónu di nos língua matérnu) sta tanbê na nos mo.

Anton, nu matuta dretu i nu tráta di da (individual i koletivamenti) kontribuson ki ta konpiti-nu, nes prusésu di víjia i trabádja pa nos língua i si futuru, ki e un di kes manera di nu kontribui diginamenti pa midjór futuru di nos Povu i di nos Pais. Purisu:

Partidjamentu!

Mais sobre mim

Sigam-me

Subscrever por e-mail

A subscrição é anónima e gera, no máximo, um e-mail por dia.

Links

  •  
  • Arquivo

    1. 2017
    2. J
    3. F
    4. M
    5. A
    6. M
    7. J
    8. J
    9. A
    10. S
    11. O
    12. N
    13. D